Главная
Правила
Регистрация
Почта
Карта сайта
Экспресс-опрос
Какие материалы Вам наиболее интересны?
Статьи
Книги
Видео
Фото
Форумы
Мероприятия
Для новичков
Популярное на сайте
Календарь публикаций
«    Октябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
block
Последние новости
18-26 сентября 2019 г. сборная делегация Российского Ренсинкай в составе 6 человек из П.-Камчатского и Ярославля в очередной раз посетила Японию, приняв участие во всех доступных тренировках хомбу-додзё (Токио), а также выездном трехдневном Гассюку, традиционно проводящемся на базе спортивного центра Тайо в префектуре Чиба. В ходе аттестации, которую проводил Сокэ Чида Сэнсэй, ученица Ярославского додзё "Гоукенкан" Связева Екатерина успешно сдала экзамен на 2 Дан Ренсинкай айкидо, с чем её с удовольствием поздравляем! Также хочется сказать большое спасибо всему коллективу хомбу додзё и Чиде Сэнсэю за гостеприимство!

Поездка в Японию

Поездка в Японию

Поездка в Японию
Скончался Сэнсэй Дэвид Эйрз


Вчера вечером, 17 мая 2019 г. мир боевых искусств понес очередную огромную утрату. После тяжелой и продолжительной болезни на 80 году жизни скончался наш Сэнсэй Дэвид Джордж Эйрз (8 дан Ренсинкай акйидо).

Без преувеличения Великий мастер жил и работал в России с 1993 года, и за это время воспитал огромное количество прекрасных учеников, став одним из столпов Есинкан, а позже и Ренсинкай айкидо.

Весь коллектив межрегиональной ассоциации Ренсинкай Мисогикан, коллектив Хомбу Додзё и Сокэ Чида Сэнсей выражают свои соболезнования семье Сэнсея Дэвида.

Мы должны выразить огромную благодарность Дэвиду Сэнсэю и продолжить его работу, чтобы развивать айкидо и дух, с которыми он тренировался и учил.

Спасибо за всё, Дэвид Сэнсей. ОСУ!
Завершился семинар сэнсэя Джоша О'Лири в Ярославле. В этот раз в наш зал собрались больше 60 айкидок из многих регионов России (Камчатка, Санкт-Петербург, Красногорск, Москва), гости из Кыргызстана, а также представители Айкикай айкидо из г.Волгореченска. Было много тренировок, упражнений и огромное количество информации. Все, кто пришел на семинар, весьма плодотворно поработали. Формат семинара оказался весьма удачным, а следовательно это не последнее подобное мероприятие. Нас станет еще больше, а общение с инструкторами и учениками разных додзё уже стало традицией. Спасибо всем участникам! Ведь именно благодаря вам этот семинар стал возможным!

ФОТО ВЗРОСЛЫЕ

ФОТО ДЕТИ
Наши партнеры
    
Краткий словарь терминов
категория:  Статьи
Добиться высоких результатов в понимании и освоении техники возможно только при высокой эффективности коммуникации между учителем и учеником. В каждой науке и области деятельности человека существует специфический язык, понятный профессионалам, т.е. термины и понятия, которыми общаются между собой люди данной профессии. Создание общего понятийного аппарата для изучающих восточные виды единоборств является необходимым условием для успешной тренировочной деятельности. Технические элементы любого вида восточного единоборства имеют свои оригинальные названия, не всегда понятные в не родной ему языковой зоне. Например, существуют термины, для дачи определения которым в переводе на русский язык приходится использовать целые предложения.

Кроме того, учитывая тот факт, что айкидо пришло к нам из Японии и именно японские специалисты чаще всего проводят семинары, наличие возможности проводить тренировки в универсальных условиях понятных для всех является весьма важным.

Обычно используются 2 варианта произнесения/написания японских терминов:

1) сихо-нагэ, кантё, сихан, маваси, усиро и т.д.
2) шихо-нагэ, канчё(чо), шихан, маваши, уширо........

Официальный ,научный вариант - первый, но на практике многие часто используют второй.
И тот и другой вариант являются правильными, а то или иное трактование обусловлено отсутствием в японском языке некоторых букв (звуков) которые есть в европейских языках в чистом виде. Например, в японском языке широко распространен шипящий мягкий звук, как средний между «с» и «ш», или промежуточное звучание между «т» и «ч». В силу того, что многие материалы об айкидо переводились сначала на английский язык, то большее распространение получил «жесткий вариант», т.е. shiho nage «ш», mochi "ч" и т.д. В то же время знатоки японского языка больше склоняются к «мягкому» варианту звучания и написания. Но как это обычно бывает в России, многие вообще не думают о правильности (а точнее корректности) и смешивают указанные транскрипции в нечто среднее, что не очень разумется правильно с точки зрения орфографии :).

В айкидо Ёcинкан (Рэнcинкай) терминология несколько отлична от других стилей айкидо и берет свое начало в дайто-рю Айкидзюцу, которое в свое время стало основой айкидо:

* Примечание: Двоеточие (":") после гласной- это удвоение звука при произношении,т.е. слог удлиняется на такую же букву.

Общие термины:

道場 [ do:jo: ] "додзё" - зал для занятий боевыми искусствами(медитацией).
宗家 [so:ke] "сокэ" - основатель школы(стиля).
会長 [ kaicho:] "кайтё" - президент(общества, фирмы),председатель (собрания)
館長 [ kancho: ] "кантё" - директор(библиотеки,музея,общества и т.п.), комендант. В яп.БИ - это "глава додзё".
師範 [shihan] "сихан" - старший тренер(сэнсэй), курирующий несколько додзё.
先生 [ sensei ] "сэнсэй" - 1. учитель, преподаватель, или - почтительное обращение к преподавателям,учителям, врачам,деятелям культуры и политикам. Может быть и послеимённым суффиксом.Например, "Иноуэ сэнсэй".
先輩 [ sempai ] "сэмпай" - старший , старший товарищ,старший по курсу.
後輩[ ko:hai ] "кохай" - младший,младший товарищ.
段 [ dan ] "дан" – 1. уровень, степень, ступень, ступень(ка),лестница. 2.спорт. разряд. Например 初段 [ shodan ] "сёдан" - первая(низшая) ступень(мастерства), первый(низший) разряд в спорте. 
有段者 [yu:dansha] "юданся" - спорт. "имеющий разряд(ступень)". В случае с айкидо - степень ДАН.
級 [kyu:] "кю" - ученический разряд от 10 до 1 кю
仕手 [shite] "ситэ" – тот, кто выполняет технику. В других школах это 取り [ tori ] "тори", либо 投げ [ nage ] "нагэ".
受け [ uke ] "укэ" – тот, кто ассистирует "ситэ" и выполняет страховку (атаку).
基本 [kihon ] "кихон" - база,основа,фундамент,стандарт.
呼吸 [ kokyu: ] "кокю" - дыхание.
動作 [do:sa ] "доса" - действие,движение.
法 [ ho: ] "хо" - 1. (общепринятый)способ. 2. правило,закон.
手 [ te ] "тэ" - рука.
小手 [kote] " котэ" -запястье.
首 [kubi] " куби" - шея.
肩 [kata] "ката" - плечо.
胸 [mune] "мунэ" -грудь.
片手[katate ] "кататэ" - (одна)рука.
膝 [hiza] "хидза" - колено.
足 [ashi] "аси" - 1.нога, ноги. 2.шаг, ходьба.

Счёт:

一 [ ichi ] "ити" - один
二 [ ni ] "ни" - два
三 [ san] "сан" - три
四 [ shi (yon) ] "си(ён)"- четыре
五 [ go ] "го" - пять
六 [ roku ] "року" - шесть
七 [ shichi(nana) ] "сити(нана)" - семь
八 [ hachi ] "хати" - восемь
九 [ kyu: , ku ] "кю,ку" - девять
十 [ju: (to:) ] "дзю(то)" - десять

Стойки , положения:

正座 [seiza ] "сэйдза " - ~ suru сидеть прямо(выпрямившись),неподвижно(в яп. манере на коленях)
構え [ kamae ] " камаэ" - спорт. поза, позиция, готовность (положение готовности, объединяющие двигательные принципы)
相半身構え [ aihanmi kamae ] "аихамми камаэ" – одноименная стойка (камаэ)
逆半身構え [ gyakuhanmi kamae ] " гякухамми камаэ" - разноименная стойка (камаэ)
下段 [gedan] "гэдан" - (в единоборствах)нижний уровень(позиция).
中段 [chu:dan ] " тюдан" - (в единоборствах)средний уровень(позиция).
上段 [jo:dan ] "дзёдан" - (в единоборствах)верхний уровень(позиция).

Раздел базовых движений (перемещений) - КИХОН ДОСА:

1) 臂力の養成(一)[ hiriki no yo:sei ichi] "хирики-но ёсэй ити" – движение (выпад) вперед в глубокую стойку
2) 臂力の養成(二)[ hiriki no yo:sei ni] "хирики-но ёсэй ни" – движение (разворот на носках) в глубокой стойке (хирики)
3) 体の変更(一) [ tai-no henko: ichi ] "тай-но хэнко ити" – движение вперед с поворотом бедер по S-образной траектории
4) 体の変更(二) [ tai-no henko: ichi ] "тай-но хэнко ни" – разворот на 95-180 градусов на впредистоящей ноге
5,6) 終末動作(一、二) [ shu:matsu do:sa ichi ]"сюмацу доса ити(ни)" – комплексы перемещений, объединяющий элементы первых 4 базовых движений.

Раздел укэми:

受け身 [ukemi ] "укэми" – навыки ассистирования, включающие умение правильно атаковать и выполнять страховки (в т.ч. падения)
前受け身 [mae ukemi ] "маэ укэми" – падение вперед (энергия падения компенсируется руками)
でんぐり返し [ denguri gaeshi ] "дэнгури гаэси" – кувырок вперед через голову
後方受け身 [ko:ho: ukemi ] "кохо укэми" – падение назад
後方回転(後ろ)受け身 [ ko:ho: kaiten (ushiro) ukemi ]" кохо кайтэн усиро укэми " – кувырок назад перекатом
前方回転受け身 [zempo kaiten ukemi ] "дзэмпо кайтэн укэми" – кувырок вперед в пол-оборота (в положении ханми)

Действия:

投げ[nage] "нагэ" – бросок. От глагола 投げる [nageru] -"бросать, кидать, швырять".
押え[osae] "осаэ" – контроль, власть, влияние.
持ち[mochi] "моти"- прочность,долговечность,сохранность. Значение иероглифа -"держать". В яп. БИ - это "удержание".
回転[kaiten] "кайтэн" – вращение, вращательное движение,оборот.
取り [tori ] "тори" - захват. В сочетаниях озвончается до "дори".
技  [waza] "вадза" - 1. искусство,мастерство. 2. спорт. прием.
投げ技[nage waza] "нагэ вадза" - техника бросков .
寝技 [ne waza] " нэ вадза " техника захватов
応用技 [o:yo: waza] " оё вадза " – кихон вадза в движении
礼 [rei ] "рэй"- 1. поклон,приветствие. 2.церемония,ритуал. 3. благодарность. 4. вежливость,учтивость,этикет.
先生に礼 [sensei~ni rei] "сэнсэй-ни рэй"– поклон учителю.
正面に礼 [sho:men-ni rei] " сёмэн-ни рэй " – поклон в «лицевую» сторону додзё (где обычно находится портрет основателя стиля или символика школы)
お互いに礼 [o-tagai ni rei] "о-тагаи ни рэй" – взаимный(обоюдный) поклон
残心 [zanshin] дзансин- "сохраняемый дух", четкость и наполненность действий, состояние духовной и физической уравновешенности и концентрация внимания
膝行法 [shikko: ho:] "сикко хо" - способ перемещения на коленях
基本技 [kihon waza] "кихон вадза" - базовая(основная) техника.
自由技 [jiyu: waza] "дзию вадза" - выполнение техник в условно-свободном стиле от обусловленного вида атак укэ
呼吸投げ [kokyu: nage] "кокю нагэ" - бросок с использованием "дыхания" (бросков с таким названием в Айкидо множество)

Стороны и направления:

上 [ue] "уэ" - верх
下 [shita] "сита" - низ,спуск.
右 [ migi ] "миги"  – правый
左 [ hidari ] "хидари" – левый
半身 [hanmi ] " хамми" -("пол тела"), положение тела при отработке с партнером различных технических действий в разных стойках (миги хамми - правосторонняя стойка, хидари хамми - левосторонняя соответственно).
前 [ mae ] "маэ" – перёд, ~ni впереди, ~no передний.
後ろ [ushiro] "усиро" - позади, сзади.
横面 [ yoko ] "йоко" - бок,боковая сторона.
正面 [ shomen] "сёмэн" - перёд, передняя часть,фасад.

Взаимное положение перед выполнением техники:

座り技 [suwari waza] "сувари вадза" - техника выполняется в положении на коленях
半身半立ち [hanmi handachi] "хамми хандати" – условия, при которых один партнер сидит, другой стоит
立ち技 [tachi waza] "тати вадза" – парная работа из положения стоя

Удары и захваты:
打ち [uchi] "ути" - (атакующий)удар. От глагола 打つ [utsu] "уцу" - бить, ударять,стучать.
突き [tsuki] "цуки(цки)" - тычковый(атакующий )удар. От глагола 突く [tsuku] "цуку" - толкать,колоть.
当て身 [atemi] "атэми" – «расслабляющий» удар, удар в жизненно важную (уязвимую) точку тела; отвлекающее действие.
正面打ち [sho:men uchi] "сёмэн ути"– рубящий , фронтальный удар .
横面打ち [yokomen uchi] ёкомэн ути – диагональный (боковой) удар в область виска, челюсти шеи.
正面突き [sho:men tsuki] "сёмэн цуки" - прямой,тычковый удар кулаком.
片手持ち [katate mochi ]"кататэ моти" - удержание(захват) за одну руку .
両手持ち [ryo:te mochi] "рётэ моти" - удержание(захват) за две руки
肩持ち [kata mochi] "ката моти" - удержание(захват) за плечо
襟持ち [eri mochi] "эри моти" – удержание(захват) за ворот сзади
臂持ち [hiji mochi] "хидзи моти" – удержание(захват) за локоть (область локтя)
片手襟持ち [katate eri mochi] "кататэ эри моти" - удержание(захват) за запястье и воротник
片手綾持ち [katate aya mochi] "кататэ ая моти" - перекрестный захват( удержание) за противоположную руку.
両肩持ち [ryo:kata mochi] "рёката моти" - захват(удержание) за оба плеча
両臂持ち [ryo:hiji mochi] "рёхидзи моти" - захват(удержание) за оба локтя
胸持ち [mune moch]i "мунэ моти" – захват(удержание) одной рукой за отвороты куртки посередине

Некоторые техники:

四方投げ [shiho: nage] "сихо нагэ"- бросок "на четыре стороны ".
正面入身投げ [sho:men irimi nage] "сёмэн ирими нагэ" - бросок входом вперед
側面入身投げ [sokumen irimi nage] "сокумэн ирими нагэ" - бросок воздействием внешней стороной предплечья наружу
小手返し [kote gaeshi] "котэ гаэси" - бросок путем контроля локтя через скручивание запястья наружу
臂締め [hiji shime] "хидзи симэ" - замок локтя
臂当て呼吸投げ [hiji ate kokyu: nage] "хидзи атэ кокю нагэ" - бросок через атеми в локоть
天地投げ [tenchi nage] "тэнти нагэ" - бросок "небо-земля"
呼吸法 [kokyu: ho:] "кокю хо" – техники на «силе дыхания»

Разделы контролей:

一ケ条 [ikkajo:] "иккадзё" - первый контроль
二ケ条 [nikajo:] "никадзё" - второй контроль
三ケ条 [sankajo:] "санкадзё" - третий контроль
四ケ条 [yonkajo:] "ёнкадзё" - четвертый контроль
<

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь .
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  • 0
 (голосов: 0)
  • Комментариев: 2
  • Просмотров: 4220
7 октября 2011 17:29
Написал: Joi (ICQ: -- | )
Группа: Гости
Регистрация: --
Имеет: 0 комментарий(ев) и 0 публикации(й)
Номер комментария: 1
Очень познавательно. Особенно для новичков. Если бы еще рядом с каждым термином (где это применимо) была бы ссылка, при клике на которую можно было бы посмотреть фото или видео соответствующего захвата (удара, контроля, действия..... и т.д.). Если реализуете, будет огромная польза от этой страницы.

Вообще, если эту страничку грамотно разверстать с фото- и(или) видео вставками - цены бы ей не было.
7 октября 2011 17:31
Написал: Admin (ICQ: -- | )
Группа: Администраторы
Регистрация: 4.10.2011
Имеет: 1 комментарий(ев) и 164 публикации(й)
Номер комментария: 2
Всему свое время :)
Информация
Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 15 дней со дня публикации.
Уважаемый пользователь! Вы используете устаревший браузер Internet Explorer 6.
Дальнейшее использование этого браузера влечет за собой высокий риск заражения Вашего компьютера вирусами.
Чтобы сделать пребывание в Интернете более удобным и безопасным, рекомендуем установить себе    Internet Explorer 9